Молитва Українського Націоналіста

Повний текст та переклади на іноземні мови.

Молитва Українського Націоналіста звучить найкраще коли гроза, дощ, війна та відродження.

Це сакральний текст, який читають бійці військового підрозділу АЗОВ та інші українські організації. Його було створено в 1936 році під назвою «Моя Молитва». Автор Осип Мащак – підпільник ОУН (Організація Українських Націоналістів) – прагнув цими словами укріпити дух своїх соратників в умовах окупації України.

З часом текст Мащака було розширено та перероблено, а його назва трансформувалась. Сучасні формулювання Молитви Українського Націоналіста були затверджені на початку 2014 року. Саме в цій редакції вона поширена серед військових та цивільних в наші дні.

Матеріал нижче є своєрідною методичкою для тих, хто хоче ознайомитись з повним текстом Молитви. Для іноземної аудиторії також подано переклади. Список останніх буде постійно розширюватись.

Вільно використовуйте ці тексти з посиланням на першоджерело. Якщо бажаєте отримати кишеньковий екземляр Молитви Українського Націоналіста в друкованому вигляді (як на фото), перейдіть за посиланням.

Бригада спеціального призначення АЗОВ

Повний текст Молитви Українського Націоналіста 🇺🇦

Україно,

Свята Мати Героїв, зійди до серця мого, прилинь бурею вітрів кавказьких, шумом карпатських ручаїв, боїв славного завойовника батька Хмеля, тріумфом і гуком гармат революцій, радісним гомоном Софійських дзвонів.

Нехай душа моя в тобі відродиться, славою твоєю опроміниться, бо ти, Пресвята, все життя моє, бо ти все щастя моє.

Задзвени мені брязкотом кайданів, скрипом шибениць в похмурі ранки, принеси мені зойки катованих у льохах, у тюрмах і на засланнях.

Щоб віра моя була гранітом, щоб росла завзяттям міць, щоб сміло йшов я в бій, так, як йшли герої за тебе, Свята, за твою славу, за твої святі ідеї.

Щоб помстити ганьбу неволі, потоптану честь, глум катів твоїх, невинну кров помордованих дітей твоїх, величну смерть героїв української нації і тисяч інших незнаних нами, що їх кості порозкидані або тайком поховані.

Спали вогнем життєтворчим всю кволість у серці моєму, страху нехай не знаю я, й не знаю що таке вагання.

Скріпи мій дух, загартуй волю, в серці замешкай моєму, зрости мене до ясних чинів, в чинах нехай знайду я смерть, солодку смерть в муках за тебе, і розпливуся в тобі та вічно житиму в тобі.

Відвічна Україно: свята, могутня, соборна!

Спецпідрозділ ГУР МО KRAKEN

Prayer of Ukrainian Nationalist in English 🇺🇸 🇬🇧

[Молитва Українського Націоналіста англійською мовою]:

Ukraine,

Holy Mother of Heroes, descend to my heart, come by the storm of Caucasian wind, by the noise of the Carpathian streams, by the battles of the glorious conqueror father Khmel, by the triumph and thunder of revolution cannons, the joyful sound of Sophia bells.

May my soul revive in you, illuminate with your glory, because you, Most Holy, are my all life, because you are all my happiness.

Ring to me with the clank of shackles, the creak of gallows in gloomy mornings, bring me the screams of tortured in cellars, prisons and exiles.

That my faith be granite, that the strength grows with ardency, that I go into a battle courageously, as the heroes went for you, Holy, for your glory, for your holy ideas.

To avenge the shame of captivity, trampled honour, the jeer of your torturers, the innocent blood of your tormented children, the majestic death of the Ukrainian nation’s heroes and thousands of others unknown to us, whose bones are scattered and secretly buried.

Burn all the weakness in my heart with the life-giving fire, may I not know the fear and do not know what the hesitation is.

Strengthen my spirit, harden my will, settle in my heart, bring me up to great deeds, may I find my death in those deeds, sweet death in agony for you, and will I dissolve in you and live forever in you.

Eternal Ukraine: holy, powerful, united!

72-га окрема механізована бригада імені Чорних Запорожців (72 ОМБр)

Prière du Nationaliste Ukrainien en Français 🇫🇷

[Молитва Українського Націоналіста французською мовою]:

Ukraine,

Sainte Mère des Héros, viens dans mon cœur, avec le vent du Caucase, le bruit des rivières des Carpates, les batailles du glorieux conquérant père Khmel, le triomphe et le rugissement des canons des révolutions, la clameur joyeuse des cloches de Sainte-Sophie.

Pour que mon âme renaisse en toi, illuminée par ta gloire, car toi, ma mère, tu es toute ma vie, car tu es mon bonheur.

Fais-moi entendre le cliquetis des chaînes, le grincement des potences dans les matins sombres, les cris des torturés dans les caves, en prison et exil.

Pour que ma foi soit granite, pour que ma force grandisse, pour que j’aille hardiment au combat, comme les héros sont allés pour toi, ma mère, pour ta gloire, pour tes idées saintes.

Pour vider la honte de la captivité, l’honneur bafoué, les moqueries de tes exécuteurs, le sang innocent de tes enfants torturés, la mort majestueuse des héros de la nation ukrainienne et des milliers d’autres inconnus, dont ses restes sont éparpillés ou enterrés secrètement.

Brûle dans le feu vivifiant toute la faiblesse de mon cœur, que je ne connaisse pas la peur et l’hésitation.

Fortifie mon esprit, tempère ma volonté, établis-toi dans mon cœur, élève-moi vers des actes brillants, et puissé-je trouver la mort dans ces actes, la douce mort dans l’agonie pour toi, que je me dissolve en toi et que je vive en toi pour toujours.

Ukraine éternelle: sainte, puissante, unie!

92-га окрема штурмова бригада імені кошового отамана Івана Сірка (92 ОШБр)

Gebed van de Oekraïense Nationalist in het Nederlands 🇳🇱

[Молитва Українського Націоналіста нідерландською мовою]:

Oekraïne,

Heilige Moeder van Helden, daal af naar mijn hart,
blaas door een storm van Kaukasische winden, geluid van Karpatenstromen, door de veldslagen van de glorieuze veroveraar, vader Khmel, triomf en het geluid van de kanonnen van de revolutie, met het vreugdevolle geluid van Sophia’s bellen .

Laat mijn ziel herboren worden in jou, zal schijnen met uw glorie, omdat jij, Heilige, mijn hele leven bent, omdat jij al mijn geluk bent.

Bel mij met het gerinkel van boeien, het gekraak van galgen in sombere ochtenden, breng mij het geschreeuw van gemarteld in kelders, gevangenissen en ballingen.

Dat mijn geloof graniet is, dat de kracht groeit met vurigheid, dat ik moedig de strijd aanga, zoals de helden voor jou gingen, Heilig, voor jouw glorie, voor jouw heilige ideeën.

Om de schande van gevangenschap, vertrapte eer, de spot van uw folteraars, het onschuldige bloed van uw gekwelde kinderen, de majestueuze dood van de helden van de Oekraïense natie en duizenden anderen die ons onbekend zijn, wier botten verspreid zijn en in het geheim begraven liggen, te wreken.

Verbrand alle zwakte in mijn hart met het levengevende vuur, moge ik de angst niet kennen en niet weten wat de aarzeling is

Versterk mijn geest, verhard mijn wil, vestig mij in mijn hart, breng mij tot grote daden, moge ik mijn dood in die daden vinden, een zoete dood in pijn voor jou, en zal ik in jou oplossen en voor altijd in jou leven.

Eeuwig Oekraïne: heilig, krachtig, verenigd!

47-ма окрема механізована бригада «Ма́ґура» (47 ОМБр)

Preghiera del Nazionalista Ucraino in Italiano 🇮🇹

[Молитва Українського Націоналіста італійською мовою]:

Ucraina,

Santa Madre degli Eroi, discendi nel mio cuore, vieni con la tempesta dei venti del Caucaso, con il rumore dei torrenti dei Carpazi, con le battaglie del glorioso conquistatore Padre Khmel, con il trionfo e il fragore dei cannoni delle rivoluzioni, con il suono gioioso delle campane di Santa Sofia.

Fa’ che la mia anima rinasca in te, illuminata dalla tua gloria, perché tu, o Santa, sei tutta la mia vita, perché tu sei la mia felicità.

Fammi sentire il tintinnio delle catene, lo scricchiolio dei patiboli nelle mattine cupe, portami le grida dei torturati nelle cantine, nelle prigioni e negli esili.

Affinché la mia fede sia granitica, affinché la mia forza cresca d’ardore, affinché io vada coraggiosamente in battaglia, così come gli eroi andarono per te, o Santa, per la tua gloria, per le tue sante idee.

Per vendicare l’onta della prigionia, l’onore calpestato, lo scherno dei tuoi carnefici, il sangue innocente dei tuoi figli torturati, la morte maestosa degli eroi della Nazione ucraina e di migliaia di altri a noi sconosciuti, le cui ossa sono state disperse o segretamente sepolte.

Brucia on il tuo fuoco vivificatore tutta la debolezza del mio cuore, affinché io non conosca paura né esitazione.

Rafforza il mio spirito, tempra la mia volontà, stabilisciti nel mio cuore, innalzami a fulgide azioni, e che in quelle azioni possa io trovare la morte, una dolce morte in agonia per te, e possa io fondermi in te e vivere in te per sempre.

Ucraina eterna: santa, potente, unita!

3-тя окрема штурмова бригада (3 ОШБр)

Das Gebet der Ukrainischen Nationalisten auf Deutsch 🇩🇪

[Молитва Українського Націоналіста німецькою мовою]:

Ukraine,

Heilige Mutter der Helden, steige in mein Herz hinab, ströme heran mit dem Sturmwind des Kaukasus, dem Rauschen der Karpatenbäche, den Kämpfen des ruhmreichen Eroberers Vater Chmel, dem Triumph und dem Donner der revolutionären Kanonen, dem freudigen Läuten der Sophienklocken.

Möge meine Seele in dir wiedergeboren werden, von deinem Ruhm erleuchtet werden, denn du, Allerheiligste, bist mein ganzes Leben, du bist all mein Glück.

Lass mich das Klirren der Ketten hören, das Knarren der Galgen in trüben Morgenstunden, bring mir das Stöhnen der Gefolterten in den Verliesen, in den Gefängnissen und in der Verbannung.

Damit mein Glaube wie Granit sein möge, damit meine Entschlossenheit wachse, damit ich mutig in den Kampf ziehe, so wie die Helden für dich, Heilige, für deinen Ruhm, für deine heiligen Ideen gekämpft haben.

Um die Schande der Knechtschaft zu rächen, die getretene Ehre, die Grausamkeit deiner Peiniger, das unschuldige Blut deiner ermordeten Kinder, den glorreichen Tod der Helden der ukrainischen Nation und Tausende andere, die uns unbekannt sind, deren Knochen verstreut oder heimlich begraben sind.

Verbrenne mit dem lebensspendenden Feuer alle Schwäche in meinem Herzen, möge ich keine Angst kennen, und möge ich nicht wissen, was Zögern ist.

Stärke meinen Geist, härte meinen Willen, wohne in meinem Herzen, führe mich zu klaren Taten, möge ich im Handeln den Tod finden, den süßen Tod in Qualen für dich, und möge ich in dir verschmelzen und ewig in dir leben.

Ewige Ukraine: heilig, mächtig, vereint!

801-й окремий підводний протидиверсійний загін (801 ОЗБ ПДСЗ)

ウクライナ民族主義者の祈り日本語 🇯🇵

[Молитва Українського Націоналіста японською мовою]:

ウクライナ、

英雄の聖母、ウクライナは、コーカサスの風、カルパチアの川の音、輝かしい征服者クメル神父の戦い、革命の大砲の勝利と咆哮、聖ソフィーの歓喜の鐘の声とともに私の心にやってくる。

私の魂があなたの中で生まれ変わり、あなたの栄光に照らされますように。なぜなら、私の母であるあなたは私の人生のすべてであり、あなたは私の幸せだからです。

鎖の耳障りな音、暗い朝に絞首台が軋む音、地下室や刑務所、流刑地で拷問を受ける人々の叫び声を聞かせてください。

私の信仰が花崗岩のようになり、私の力が増し、私も勇敢に戦いに行けるように、英雄たちがあなた、私の母、あなたの栄光、あなたの聖なる理念のために戦いに向かった様に。

捕虜の恥辱、侵害された名誉、処刑人たちの嘲笑、拷問された子供たちの無実の血、ウクライナ国家の英雄たちの壮絶な死、そして遺体がバラバラになったり、密かに埋葬されたりした何千人もの無名の人々の死を無にするために。

燃えさかる火で私の心の弱さをすべて燃やしてください、私が恐れと躊躇を知らないように。

私の精神を強化し、私の意志を和らげ、私の心に入り込んで、輝かしい行為に私を導いてください、私がこれらの行為の中に死を、あなたの苦しみの中の甘い死を見つけられますように、私があなたと一体となり、あなたの中で永遠に生きられますように。

永遠のウクライナ:聖なる、力強い、団結した!

Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації імені Героїв Крут

Προσευχή του Ουκρανού Εθνικιστή στα Ελληνικά 🇬🇷

[Молитва Українського Націоналіста грецькою мовою]:

Ουκρανία,

Αγία Μητέρα των Ηρώων, κατέβα στην καρδιά μου, έλα μαζί με την καταιγίδα των ανέμων του Καυκάσου, τον θόρυβο των Καρπαθιακών ρευμάτων, τις μάχες του ένδοξου νικητή πατέρα Χμελ, τον θρίαμβο και τον βρυχηθμό των όπλων των επαναστάσεων, τον ευχάριστο ήχο των καμπανών της Αγίας Σοφίας.

Άφησε την ψυχή μου να ξαναγεννηθεί μέσα σου, να φωτιστεί από τη δόξα σου, διότι εσύ, Υπεραγία, είσαι όλη η ζωή μου, αφού είσαι η ευτυχία μου.

Χτύπα για μένα το κουδούνισμα των αλυσίδων, το τρίξιμο των κρεμάστρων τα ζοφερά πρωινά, φέρε μου τις κραυγές εκείνων που βασανίζονται σε κελάρια, φυλακές και εξορίες.

Για να γίνει η πίστη μου γρανίτης, για να μεγαλώσει η δύναμή μου με ζήλο, για να πάω με θάρρος μες στη μάχη, όπως έκαναν οι ήρωες για σένα, Αγία, για τη δόξα σου, για τις ιερές ιδέες σου.

Για να εκδικηθώ την ντροπή της αιχμαλωσίας, την καταπατημένη τιμή, την κοροϊδία των εκτελεστών σου, το αθώο αίμα των βασανιζόμενων παιδιών σου, τον μεγαλειώδη θάνατο των ηρώων του ουκρανικού έθνους και χιλιάδων άλλων άγνωστων σε μας, των οποίων τα οστά είναι διασκορπισμένα ή κρυφά θαμμένα.

Κάψε την αδυναμία της καρδιάς μου με τη ζωογόνο φωτιά σου, ώστε να μη γνωρίζω φόβο και δισταγμό.

Δυνάμωσε το πνεύμα μου, ενίσχυσε τη θέλησή μου, ζήσε μέσα στην καρδιά μου, σήκωσε με σε σαφείς πράξεις, στις πράξεις οποίες ας βρω θάνατο, έναν γλυκό θάνατο μέσα στις αγωνίες για σένα, και ας λιώσω μέσα σου και ας ζήσω μέσα σου για πάντα.

Αιώνια Ουκρανία: αγία, ισχυρή, ενωμένη!

Луганський прикордонний загін імені Героя України полковника Євгена Пікуса

乌克兰民族主义者的祈祷中文版 🇨🇳

[Молитва Українського Націоналіста китайською мовою]:

乌克兰,

神圣的英雄之母,降临到我的心中,伴随着高加索狂风的风暴,伴随着喀尔巴阡溪流的喧闹,伴随着光荣的征服者父亲赫梅尔的战斗,伴随着革命大炮的凯旋和雷鸣,伴随着索菲亚的欢乐的钟声。

愿我的灵魂在你身上复活,用你的荣耀照亮,因为你,至圣者,是我全部的生命,因为你是我全部的幸福。

用镣铐的铿锵声、阴沉的早晨绞刑架的嘎吱声向我响起,给我带来地窖、监狱和流放者受折磨的尖叫声。

我的信仰是花岗岩,力量随着热情而增长,我勇敢地投入战斗,就像英雄们为你而战,圣哉,为了你的荣耀,为了你神圣的思想。

为了报复被囚禁的耻辱、被践踏的荣誉、酷刑者的嘲笑、受折磨的孩子们的无辜鲜血、乌克兰民族英雄和成千上万其他我们不认识的人的光荣死亡,他们的骨头被分散和秘密埋葬。

用生命之火烧掉我心中所有的弱点,愿我不知道什么是恐惧,不知道什么是彷徨。

强化我的精神,坚定我的意志,安定在我的心中,培养我从事伟大的事业,愿我在这些事业中直到死亡,为你在痛苦中甜蜜的死去,我将融入你,永远活在你身上。

永恒的乌克兰:神圣、强大、团结

Батальйон «Реванш» ГУР МО

Nasjonalistisk ukrainsk bønn på norsk 🇳🇴

[Молитва Українського Націоналіста норвезькою мовою]:

Ukraina,

Hellige moder til helter, kom ned til mitt hjerte, kom ved stormen fra kaukasisk vind, ved støyen fra Karpatene, ved kampene til den strålende erobrerens fader Khmel, ved triumfen og tordenen fra revolusjonskanoner, ved den gledelige lyden av Saint Sofia klokker.

Måtte min sjel gjenopplives i deg, lyse opp med din herlighet, fordi du, Aller helligste, er mitt hele liv, fordi du er all min lykke.

Vekk meg med lyden av lenker, knirken fra galgen i dystre morgener, skrikene fra torturerte i kjellere, i fengsler og eksil.

Slik at min tro være granitt, slik at min styrken vokser med glød, slik at jeg går modig inn i en kamp, som heltene gikk for deg, Hellige, for din ære, for dine hellige ideer.

For å hevne skammen over fangenskap, nedtrampet ære, hån mot dine torturister, det uskyldige blodet til dine plagede barn, den majestetiske døden til den ukrainske nasjonens helter og tusenvis av andre ukjente for oss, hvis bein er spredt og i hemmelighet begravet.

Brenn all svakheten i hjertet mitt med den livgivende ilden, må jeg ikke kjenne frykten og ikke vite hva nølingen er.

Styrk min ånd, forherd min vilje, slå deg ned i mitt hjerte, bring meg opp til store gjerninger, må jeg finne min død i de gjerningene, søt død i smerte for deg, og vil jeg oppløses i deg og leve evig i deg.

Evig Ukraina: hellig, mektig, forent!

209-й окремий батальйон територіальної оборони (209 ОБТрО) 113-ї окремої бригади територіальної оборони

Oración del Nacionalista Ucraniano en Español 🇪🇸

[Молитва Українського Націоналіста іспанською мовою]:

Ucrania,

Santa Madre de los Héroes, desciende a mi corazón, fluye con el viento tormentoso del Cáucaso, el rugido de los arroyos de los Cárpatos, las batallas del glorioso padre conquistador Khmel, por el triunfo y el trueno de los cañones de la revolución, el alegre clamor de las campanas de Santa Sofía.

Que mi alma renazca en ti, iluminada por tu gloria, porque tú, madre mía, eres mi vida entera, porque eres mi felicidad.

Déjame escuchar el ruido de las cadenas, el crujido de la horca en las mañanas sombrías, tráeme los gritos de los torturados en los sótanos, en las cárceles y en el exilio.

Que mi fe sea granito, que la fuerza crezca con ardor, que pueda ir con valentía a la batalla, como fueron los héroes por ti, madre mía, por tu gloria, por tus santas ideas.

Para vengar la vergüenza de la esclavitud, el honor pisoteado, la crueldad de tus verdugos, la sangre inocente de tus hijos asesinados, la muerte majestuosa de los héroes de la nación ucraniana y de otros miles de personas desconocidas, cuyos restos son esparcidos o enterrados en secreto.

Quema toda la debilidad de mi corazón con el fuego vivificante, para que no conozca el miedo y la vacilación.

Fortalece mi espíritu, endurece mi voluntad, habita en mi corazón, condúceme a grandes obras, y que en estas obras encuentre la muerte, dulce muerte en agonía por ti, que me disuelva en ti y que viva en ti para siempre.

Ucrania eterna: ¡Santa, Poderosa y Unida!

우크라이나 민족주의자의 기도문 한국어로 🇰🇷

[Молитва Українського Націоналіста корейською мовою]:

우크라이나, 영웅의 신성한 어머니, 내 마음속까지 내려오고 캅카스 바람의 강풍과 카르파티아 산맥 개울의 소리, 영광스러운 정복자 흐멜 아버지의 전투와 혁명 대포의 개선과 굉음, 소피아 종의 즐거운 소리로 내게 오소서.

내 영혼이 당신 안에서 되살아나기를 당신의 영광으로 빛나기를 바랍니다. 신성한 당신은 나의 모든 생명이고 행복이기 때문입니다.

족쇄의 딸각거리는 소리와 어두운 아침에 교수대의 삐걱거리는 소리로 내게 울려 퍼집니다. 지하실과 감옥과 유배에서 고문 당한 사람들의 비명을 내게 가져오소서.

나의 믿음은 화강암이고 힘은 증가하며 영웅들이 당신은 나의 신성한 어머니 위해, 당신의 영광을 위해, 당신의 신성한 사상을 위해 싸우러 간 것처럼 나도 용감하게 전투에 임하는 것입니다.

감금의 수치심, 짓밟힌 명예, 고문자들의 야유, 고통받는 아이들의 무고한 피, 우크라이나 국가의 영웅들과 우리에게 알려지지 않은 수천 명의 사람들의 뼈가 산재되거나 몰래 묻혀 있으며 영웅들의 장엄한 죽음에 복수하기 위해서입니다.

생명을 주는 불로 내 마음의 모든 약함을 태우고 내가 두려움과 망설임이 무엇인지 알지 않게 하소서.

나의 정신을 강화하고 의지를 단련하고 내 마음을 파고들고 찬란한 직위로 나를 인도해 주시고 내가 그 직위 속에서 나의 죽음을 발견하고 당신을 위한 고통 속에서 달콤한 죽음을 맞이하게 하소서. 당신과 하나가 되고 당신 안에서 영원히 살 것입니다.

영원한 우크라이나: 신성하고 강력하고 단결합니다!

Інші публікації